Ttv24h.vn

Những câu chuyện nóng hổi, ​​những tiêu đề tin tức mới nhất về thời sự, kinh doanh và giải trí từ Việt Nam.

Gặp gỡ Nh Nc Gãy, kỷ nguyên mới của âm nhạc điện tử Việt Nam

Khi trang web phát triển, triết lý “phá vỡ” các chuẩn mực xã hội – bao gồm cả sự kỳ thị về tinh thần – của Nhãc Găng – không bao giờ được coi là quan trọng vì giới trẻ Việt Nam cảm thấy họ thuộc về ngay cả khi mặt trời đã lặn. Toàn bộ lợi nhuận thu được từ việc xuất bản ‘Nhạc Gãy Tổng Hợp Số 1’ được dùng để tài trợ cho nhận thức về sức khỏe tâm thần của người Việt.

Sự hỗ trợ lẫn nhau và sự nhạy cảm của họ với cộng đồng địa phương đã giúp thể hiện âm nhạc và thẩm mỹ của họ từ một góc nhìn phi phương Tây. Un Phi nói: “Cho dù đó là karaoke của mọi người hay Vinahouse (một phong cách địa phương chọn các bài hát nổi tiếng và tăng cường độ âm thanh lên đến 140pm) hay phát to trên đường phố, thì âm thanh sẽ luôn ở Việt Nam. “Tôi nghĩ nó thực sự khác biệt và độc đáo so với phương Tây.” Nhiều nhà sản xuất trên trường quay đã phát triển các bản nhạc của họ với những âm thanh như ‘chai long’ (opera dân gian) hoặc ‘kon ma’ (opera truyền thống).

“Ở Việt Nam, tất cả chúng ta đều có tình yêu và sự kiên nhẫn đối với di sản của mình,” ông nói thêm. Bài hát của Kim, ‘Knock Mom My Holy Water’, lấy cảm hứng từ bữa tối karaoke “từ khi ngủ cho cha anh Chai Long”, kết hợp với niềm đam mê của anh với những quãng nghỉ 12 bit và tiết tấu cao. “Bằng cách nào đó, [childhood] Thẩm mỹ âm nhạc ghi dấu trong tiềm thức của tôi cho đến một ngày có ích trên sàn nhảy Việt Nam. ”

READ  Công nhân đập Oklahoma bị mắc kẹt sau vụ nổ, nỗ lực cứu hộ đang được tiến hành: báo cáo

Thierry Fung, người đã biểu diễn Kei Rave với Pompinho, tuyên bố rằng những âm thanh từ thời thơ ấu của anh ấy đã truyền cảm hứng cho chương trình radio NDS của anh ấy. “Bởi vì người Việt Nam của tôi luôn là ‘gay’, không hiểu hết lời bài hát; hầu hết các bài hát karaoke mà gia đình tôi và bạn bè của họ hát đều là những bài hát buồn và hoài niệm điên cuồng”, anh cười. “

Cuộc đối thoại với quá khứ này cho phép các nhà sáng tạo Việt Nam hình dung ra những khả năng mới cho tương lai của họ, nơi những truyền thống văn hóa – bị mất, bị đánh cắp, bị lãng quên, bị bỏ quên – đứng cùng nhau để được tôn trọng. Ông Thuyết nói: “Chúng tôi là một cộng đồng rời rạc, có bản sắc và lịch sử phức tạp, vì vậy thật khó tin khi thấy người Việt Nam trong nước và người nước ngoài đến với nhau. Nh Nc Gừng hy vọng bộ phim sẽ san bằng sân chơi và quy tụ những tài năng mới được tìm thấy cho những cuộc tình của họ trong tương lai. “Tôi hy vọng điều này sẽ truyền cảm hứng cho các thế hệ mới sáng tạo nhiều hơn và gắn bó với nghệ thuật, đồng thời tìm ra câu trả lời trong quá trình này.”